Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

короче воробьиного носа

  • 1 короче

    БФРС > короче

  • 2 -D678

    ± короче воробьиного носа:

    Vittoria. — Io faccio sempre volentieri il debito, e che ciò sia la verità, osservate: siccome la parte, che mi è toccata nella commedia, che oggi si prova, è lunga un dito. (C. Goldoni, «Il teatro comico»)

    Виктория. — Я всегда охотно выполняю свои обязанности, и вы сами видите, что я говорю правду: моя роль в пьесе, которую мы сегодня репетируем, короче воробьиного носа.

    Frasario italiano-russo > -D678

  • 3 воробьиный

    ••
    воробьиная ночьnuit d'été orageuse (с грозой, с зарницами); courte nuit d'été ( короткая)

    БФРС > воробьиный

  • 4 rövid

    недолгий по времени
    * * *
    формы: rövidek, rövidet, röviden
    1) коро́ткий

    rövid hajat viselni — носи́ть коро́ткую причёску

    2) кра́ткий

    rövid áttekintés — кра́ткий обзо́р

    3) недо́лгий, коро́ткий

    rövid időn belül — в коро́ткий срок; в ско́ром вре́мени

    rövid idő alatt — в коро́ткое вре́мя

    rövid ideig — недо́лго

    * * *
    I
    mn. 1. (térben) короткий; (kurta) куцый; (növésről, ruháról) biz. кургузый;

    \rövid bunda — полушубок;

    \rövid farok — короткий хвост; \rövid farkú — короткохвостый; tud. \rövid fejű — короткоголовый, брахицефал; \rövid haj.короткие волосы tsz.; \rövid hajat hord — стричь волосы; стричься; \rövid hajú — стриженый; \rövidre vágatja a haját — стричь под гребёнку; \rövid kabát (kiskabát) — пиджак; nekem \rövid ez a (felső)kabát — пальто мне коротко; \rövid karaj — филе s., nrag.; \rövid lábú — коротконогий; biz. \rövid lábú ember (v. állat) — коротконожка h. n.; \rövid nyakú — короткошеий; \rövid nyelű — с короткой ручкой; \rövid szoknya — короткая юбка; \rövid távolság — короткая дистанция; \rövid ujjú (pl. blúz) — с короткими рукавами; a leg\rövidebb út — кратчайший путь; hiv. \rövid úton — кратчайшим путём; átv, szól. \rövid úton végez vkivel, vmivel — быстро расправляться/расправиться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.; \rövidebb lesz (ruha) — укорачиваться/ укоротиться; \rövidebbre szab/vesz (ruhát) — укорачивать/укоротить, забирать/забрать; (kissé) biz. поубавить;

    2. (időben) краткий, кратковременный, короткий, недолгий, непродолжительный, мимолётный, минутный;

    nagyon \rövid — очень краткий/короткий; szól., tréf. короче воробьиного носа;

    \rövid nyári éj — воробьиная ночь; \rövid életű (nem tartós) — эфемерный, недолговечный; \rövid gondolkodás után — недолго думая; a leg\rövidebb idő alatt — в кратчайший срок; \rövid ideig élt — он жил недолго; \rövid időn belül — в скором времени; скоро; nép. в скорости; a (leges)leg\rövidebb időn belül — в (самое) ближайшее время; \rövid időre — на краткий срок; ненадолго; \rövid lejáratú — краткосрочный; \rövid lejáratú kölcsön — краткосрочный заём; nyelv. \rövid magánhangzó — краткий гласный звук; tél felé a napok \rövidebbek lettek — к зиме дни убавили;

    3. (kisebb terjedelmű) короткий; (tömör) краткий; (lakonikus) лаконический; (vázlatos, kivonatos) конспективный; (rövidített) сокращённый;

    \rövid áttekintés/szemle — краткий обзор;

    \rövid életrajz — краткая биография; \rövid könyvismertetés — книжная аннотация; dlv \rövid lélegzetű — короткий, краткий, недолгий; \rövid összefoglalás — краткое изложение; \rövid leszek — я буду краток; \rövidebbre fogja az elbeszélést — сокращать/сократить v. biz. комкать/скомкать свой рассказ;

    4.

    \rövid ital — спиртной напиток;

    5.

    átv., szól. \rövid az emlékezete — у него короткая память;

    \rövid az esze — ум у него короток;

    II

    fn. [\rövidet, \rövidje] a\rövidebbethúzza — остаться в дураках;

    \röviddel vmi előtt — недолго до чего-л.; \röviddel vmi után — недолго после чего-л. v. за чём-л.

    Magyar-orosz szótár > rövid

См. также в других словарях:

  • короче воробьиного носа — краткий, короткий, с гулькин нос, с воробьиный нос, непродолжительный Словарь русских синонимов. короче воробьиного носа прил., кол во синонимов: 5 • короткий (74) • …   Словарь синонимов

  • Короче воробьиного носа — Уничиж. Предельно мал, короток, непродолжителен. [Лиза:] Батюшки, скоро рассветать станет! Ишь ты, ночи то нынче короче воробьиного носа (Островский. Воспитанница). Радуется Наташа, что нашла мужа молодого, да красивого… Только радость то больно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • короче воробьиного носа — Очень маленький или непродолжительный …   Словарь многих выражений

  • Короче птичьего носа — Короче птичьяго носа (иноск.) объ очень маломъ вообще. Ср. Есть притча короче птичьяго носа: жениться не лапоть надѣть, и одни лапти плетутся безъ мѣры, да на всякую ногу приходятся. Даль. Сказка о Иванѣ, молодомъ сержантѣ. См. Воробьиного носа… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • воробьиного носа короче — (иноск.) о весьма малом, непродолжительном Ср. Они все говорят, говорят и говорят, а дела с воробьиный нос не делают. Лесков. Зимний день. 5. Ср. Куда идти? Чего искать?.. опять же ночь теперь короче воробьиного носа... придем в деревню к свету.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • короче птичьего носа — (иноск.) об очень малом вообще Ср. Есть притча короче птичьего носа: жениться не лапоть надеть, и одни лапти плетутся без меры, да на всякую ногу приходятся. Даль. Сказка о Иване, молодом сержанте. См. воробьиного носа короче. См. притча. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Воробьиного носа короче — Воробьинаго носа короче (иноск.) о весьма маломъ, непродолжительномъ. Ср. Они все говорятъ, говорятъ и говорятъ, а дѣла съ воробьиный носъ не дѣлаютъ. Лѣсковъ. Зимній день. 5. Ср. Куда идти? Чего искать?... опять же ночь теперь короче воробьинаго …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • КОРОЧЕ — КОРОЧЕ. сравн. к прил. короткий и к нареч. коротко. «Короче становился день.» Пушкин. «Молчалин вам наскучил бы едва ли, когда б сошлись короче с ним.» Грибоедов. ❖ Короче воробьиного носа (разг. шутл.) о чем нибудь очень коротком. Короче… …   Толковый словарь Ушакова

  • краткий — Короткий, сжатый, сокращенный, лаконический; беглый, общий, отрывистый; минутный, моментальный. Лаконический ответ. Лапидарный слог. Коротко и ясно. Лаконизм: пришел, увидел, победил (Юлий Цезарь). Прот. . Ср. ... Словарь русских синонимов и… …   Словарь синонимов

  • непродолжительный — в непродолжительном времени.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. непродолжительный короткий, краткий, недолгий, кратковременный, недолговременный, краткосрочный, минутный,… …   Словарь синонимов

  • короткий —   В коротких словах (передан,, рассказать) сжато, вкратце.     Если можно, расскажите в коротких словах.   Долго ли, коротко ли неизвестно, какое время.     Долго ли, коротко ли шел он, наконец добрался до дома.   Коротко говоря (разг.) в… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»